Поиск в словарях
Искать во всех

Древнегреческо-русский словарь (Дворецкий) - πραγμα

 

Перевод с греческого языка πραγμα на русский

πραγμα

πραγμα

πρᾰγμα

ион. πρῆγμα -ατος τό

1) дело, действие

(τὸ π. πράσσειν Aesch. или δρᾶν Soph.; π. πράσσειν μέγα Soph.)

εἶναι ἐπὴ τοῖς πράγμασι Dem. — усердно заниматься делами

2) занятие, профессия

(γυναῖον π. Dem.)

τὸ σὸν τί ἐστι τὸ π. ; Plat. — чем ты занимаешься?

3) событие, происшествие

τοῦ τὸν πατέρα κατέλαβε π. τοιόνδε Her. — с его отцом случилось вот что;

τὰ μετέωρα πράγματα Arph. — небесные явления;

δῆλον ἦν, ὅτι π. τι εἴη Xen. — было ясно, что что-то творится

4) предмет, вещь

ταὐτόν ἐστι τὸ κατὰ τὸν λόγον ἀποδοθὲν τῷ πράγματι Arst. — данное в определении совпадает с (самим) предметом;

ἐξ ἀρχῆς τὰ πράγματα φυόμενα Arst. — происхождение природы, возникновение вещей

5) дело, отношение

σφίσι τε καὴ Ἀθηναίοις εἶναι οὐδὲν π. Her.(эгинцы ответили), что с афинянами у них никаких дел (ничего общего) нет

6) дело, вопрос

σοὴ δὲ καὴ τούτοισι τοῖσι πρήγμασι τί ἐστι ; Her. — тебе-то что до этих дел?;

ἔξω τοῦ πράγματος λέγειν Isocr. — говорить не на тему

7) обстоятельство, вещь

(ἀργαλέον π. Arph.)

τὰ ἀνθρωπήϊα πράγματα Her. — человеческая жизнь;

ἐν τούτοις ὄντες πράγμασι Xen. — находясь в этих обстоятельствах;

δεινὸς πράγμασι χρῆσθαι Dem. — умеющий использовать обстоятельства;

πολλάκις τὰ πράγματα οὐχ οὕτω πέφυκεν Dem. — часто обстоятельства складываются не так

8) важное обстоятельство, значительная вещь, существенное условие

οὐδὲν π. Plat. — не имеет значения, неважно;

εὕρισκε π. οἱ εἶναι ἐλαύνειν ἐπὴ τὰς Σάρδις Her.(Кир) пришел к заключению, что для него важно напасть на Сарды;

οἷς μηδὲν ἦν π. τοῦ πολέμου Plut. — те, которые не интересовались войной;

π. ποιήσασθαί τι Her. — придать чему-л. большое значение;

οὐδὲν ἂν εἴη π. Her. — было бы совершенно незачем

9) (часто переводится указательным местоимением или наречием)

ὁρᾶτε τὸ π. Dem. — вы (сами) видите это;

οἱ σωθέντες ἐκ τοῦ πράγματος Xen. — спасшиеся бегством от этого (нападения)

10) существо, лицо, личность

τὸ ἄμαχον π. Xen. — неотразимое существо (о женщине);

μέγιστον π. παρά τινι εἶναι Her. — быть весьма значительным (влиятельным) лицом при ком-л.

11) печальное обстоятельство, несчастье

ποῦ ποτ΄ εἰμὴ πράγματος ; Soph. — какое несчастье постигло меня?;

τεθνάναι τοῖς πράγμασι, τοῖς δ΄ ἔργοισι δ΄ οὔ Eur. — погибнуть в силу трагического стечения обстоятельств, а не по своей вине

12) преимущ. pl. хлопоты, затруднения, тяготы, неприятности, заботы, беспокойства

(πράγματα παρέχειν τινί Xen., Arph.)

πράγματα ἔχειν ἔν τινι Xen. — иметь хлопоты с чем-л.;

ἄνευ πραγμάτων Xen., Dem. — без (всяких) хлопот;

σὺν πράγμασι Xen. — со (многими) неприятностями;

πράγματα παρέχειν τῇ χώρᾳ τινός Xen. — совершать набеги на чью-л. территорию;

ζητεῖν καὴ πράγματα ἔχειν Plat. — мучительно искать

13) pl. государство, держава

τὰ Περσικὰ или τῶν Περσῶν πράγματα Her., Aesch. — персидское государство;

ἡ τῶν πραγμάτων σωτηρία Dem. — благо государства;

τὰ ὅλα πράγματα Dem. — высшие государственные интересы

14) pl. могущество, мощь, сила

(ἐν ταῖς ναυσὴ τῶν Ἑλλήνων τὰ πράγματα ἐγένετο Thuc.)

τὸ δυσμαχώτατον τῶν Φιλίππου πραγματων Dem. — наибольшая сила Филиппа (Македонского)

15) pl. государственные дела, политическая власть

(καταλκμβάνεσθαι τὰ πρήγματα Her.)

οἱ ἔχοντες τὰ πράγματα и οἱ ἐν τοῖς πράγμασι Thuc., οἱ ἐπὴ τῶν πραγμάτων и οἱ ἐπὴ τοῖς πράγμασι Dem. — руководители государства;

νεώτερα πράγματα Her., Xen., Lys. — политический переворот;

εὐνούστατος τοῖς πράγμασι Lys. — безусловный сторонник (данного) государственного строя

16) pl. козни, интриги

τὰ πρός τινα πράγματα πράσσειν Thuc. — строить с чьей-л. помощью козни

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
2011
2
1104
3
972
4
884
5
882
6
873
7
869
8
858
9
815
10
760
11
738
12
734
13
719
14
691
15
639
16
632
17
626
18
616
19
608
20
598